Iris's profile唯有紀懿成永遠BlogLists Tools Help

Blog


    October 31

    也许,京都

    清晨醒来的时候,翻着杂志就看到了京都的篇章。说来也巧,朋友打来电话说刚刚去了趟京都回来,看了许多古旧的町屋,突然冒出许多的想法。
    挂了电话,才有意识到,也许,京都是个不错的选择。最起码,在川端康成的笔下,那里有紫花地丁的春光明媚,有红簇簇的八重垂樱,有青翠的松,有醍醐寺的衫藓令人幻想。这个模仿长安而建的古都,会带着什么样的古朴和纯粹呢?
    我没到过京都,所以没有办法想象京都的美景。照片上的景致,器物,是另一个人的京都。或许,他已经被京都陶醉;又或许,他也会认为京都过于素雅而觉得气象惨淡。其实,每个人心中都有一个京都。
    京都,是清晨突然冒出来的想法。不像去其他城市,准备了很久,策划了很久,翻看了几乎有人类记录的所有历史,仿佛一到目的地就要开始人仰马翻的忙活开来。那些急切的占有欲好似把我们变成扛着旗帜占领山头的强盗。去京都走走,则似一个久违了的儿时的梦,有着清晨的甘草香。果然,它属于清晨的想法。
    好多人都会想念儿时的记忆:春天有野花遍地;夏天有蝉鸣贯耳;秋有漫天枫红,冬有茫茫白雪的原乡。但是,又有谁会信心满满的说出我愿意回到儿时呢?最起码,我没有信心。说起来羞愧,我甚至连重回一次高考考场都没有信心。什么时候,读书变成了令人这么难堪又不愉快的经历了呢?
    这时,我才明白:回归,对于很多人来说,是多么不容易的选择。我们都明白,选择儿时就如同沉迷童话一般,比起现实,需要更多的坚韧同刻苦。
    刷完牙,我问自己:假如真得去京都,我会相中京都哪些别致之处呢?跳出东京购物的狂欢,大阪的拥挤人流,我只想在京都的郊野喝一杯清茶。当然还得去拜访一下陶艺家东好美,亲手感受一下清水烧手手相传的情感。
    有时候,我会贪心地想,或许,会有一个陶艺家让我亲手制作一个清水烧带回来。当然,我也不会忘记带一两句当地的语言回来,毕竟,这也是口耳相传,来自过去的一种声音。
     
    January 03

    革命之路

    我想我并不需要所有人的理解,千千万万的人流中,我只不过是渺小的一个.当许多人都高声呐喊勇敢的时候,我的勇气像一口没喘上来的气,在一切高调之中显得笨拙而慌张.

    我总在怀疑是什么可以让我如此的固执,变得那样可以担当.在很多人眼里,我能表现出来的行为是莽撞的,随着岁月的流逝,我不能再用孩子气来掩饰.一切倔强的行为都可以让每个人经历生活的艰辛,在原本空荡荡的心里装上一个个路标似的挣扎.

    关于那些青春期的笔迹,总是感性地见证我的成长,很多很多关于梦想的文字在各式各样的人身上都曾经蠢蠢欲动.它像一根血脉,隐隐地潜伏在我们的身体之中.只不过,在某些人身上是动脉,而在某些人身上变成了静脉.

    如此,说连贯是一种心绪便再也不是什么空空而谈.我总是在我的小故事面前表现的举棋不定,删了写写了删,如此反反复复,仿佛这个故事要有一千个版本,而我要一次性全部向别人倾诉,用简洁而有力方式.

    可是某些敏感的心思像南方淅淅沥沥的小雨,纠结而且缠绵.伏案涂鸦的文字更像是南方雨后的烂泥,绵软而无力.很多时候,当我以为我的笔触应该像高跟鞋踩在坚硬路基上那样铿锵有力的时候,鞋跟却陷入这片烂泥之中,气氛完全尴尬.

    我确实在让自己慢慢成长,用我自己的方式.

    我用整整大半年来让自己明白,文字当同直流而下的山涧清泉,跃动,坚定却有不失空灵的安静.而人生自应当有红泥小火炉,能饮一杯无的温暖和洒脱.

    200913日的深夜呓语,静默地等待命运的答案.

     

                                                        旧年已逝,新年静好.

    April 18

    EPHEMERA

    YOUR eyes that once were never weary of mine

    Are bowed in sorrow under pendulous lids,

    Because our love is waning.

    And then she:

    Although our love is waning, let us stand

    By the long border of the lake once more,

    Together in that hour of gentleness

    When the poor tired child, passion falls asleep.

    How far away the stars seem, and how far

    Is our first kiss, and ah, how old my heart!”

    Pensive they paced along the faded leaves,

    While slowly he whose hand held hers replied:

    Passion has often worn our wandering hearts.

    The woods were round them, and the yellow leaves

    Fell like fait meteors in the gloom, and once

    A rabbit old and lame limped down the path;

    Autumn was over him: and now they stood

    On the long border of the lake once more:

    Turning, he saw that she had thrust dead leaves

    Gathered in silence, dewy as her eyes,

    In bosom and hair

    Ah, do not mourn! He said

    That we are tied, for other loves await us;

    Hate on and love through unrepining hours,

    Before us lies eternity: our souls

    Are love, and a continual farewell.

     

                                                                                   ----YEATS

    October 13

    追风筝的女子

         

    IMG_5422

                                                      
     
     
        风筝有没有想过:没有风,她就会摔下来.
        我常常在想,风筝为什么会愿意这样毫无附属感地凌空飘摇?是因为对风的爱而变得无所畏惧还是对天空的向往?
     
        风筝有没有想过:如果掉下来,她便会摔得很疼.
        我也许知道,风筝应该需要很多爱.很多很多的爱才能支撑起她拥有整片蓝天的梦想.
     
        风筝其实知道,摔倒不止疼,而且支离破碎.
        我渐渐了解,风筝真的很纯粹.因为单纯地爱着风,不惜舍弃一切来完成风要追逐天空的梦想.
     
        风筝都知道疼,那个追风筝的女子到底明不明白"什么叫心疼"......
    March 23

    ANYSTAR

    Dear Iris:
            There is something on my mind that I want to tell you about. You may perhaps know it already and it will not be news for you. I just want to let you know that I fell so much in something that I feel so tedium. I find no other words for my "the blues" than, "it is just as if I am the one who feel somewhat lonely and my mannerism out of the normal that makes me as twice times than lonely. " Like other freaks, I do not like communicating and that no one would responses my feelings, meanwhile, I have been on much worse with my work as ever before.” Never, no, never.” likes an incantation around my world, and it indicates that I could never feel the success.

            Then I was in a tremendous dilemma about what to do. Should I resign myself to that” never, no, never.", or consider the matter not yet settled and done with, keep in good heart and not give up.?

             I chose the latter. And to this day I do not regret this approach, although I still against that” never, no, never." I have had to deal with quite a few "life's little troubles," which, had they been written in a book ,might well have served to amuse people, but which if one experience them on oneself must be deemed anything but pleasant.

             However, till to this day, I am glad that I left the resignation and "how to do this" method, to those who have mind for it. Anyway, I am your anystar so that I hope to go on doing, and cast out despondency and gloom as I feel I shall succeed.

     

    March 12

    春天,回不回来?

         
         雨水未到
         惊蛰尚早
         天地间依然陡峭
         偏是这般寒冷的时节
         春天已涌入我冰冻的血液
         股股热流沸腾了我的气息

         手与手相握
         面与面相贴
         相互支撑相互温暖
         为了等待鲜花烂漫的春天

         千山
         依然巍然耸立

         万水
         依然奔涌不息

         树连着树
         鸟唤着鸟
         我牵着你
         在期待春天中而前行
                                 ----- <<等待春天的心情>>  辛夕汀(1907-1974)
         山花烂漫的季节,春天如同一股暖流融化了已经成为过去的寒冷。今年的冬天仿佛特别的漫长,在等待中如沐一缕期许的光芒,亦真亦幻。有一首歌这样唱着:我等过了夏,我等过了秋,我似乎等来了我的春天。
         我们在寒冷中错过了春天,我常常说着,这座城市没有春天。或许是人海茫茫湮没了春天;或许是冰冷漠视遗弃了春天;又或许,或许是在遗憾中的我们放走了春天。所以,春天到底离我有多遥远?天河漫漫,银星点点。那么,星星它离开了我多远?
         姐姐说过,银河里的每一颗星星都代表了一个希望。满天的星光塞满了世人的祝愿,散发希望的光芒。
         之所以铭刻在我们心中的星星数不尽,是因为黎明即将来临,星光将在明夜继续:一颗星星的爱情,一颗星星的回忆,一颗星星的喜悦,一颗星星的悲凉,一颗星星中的妈妈!妈妈!
         星光包含了太多的内容。有等待是因为希望可以隐藏更多的过去。四季都在轮回交替,冬天离开,春天就会回来。我们怀着一份心情等待春天的来临,是因为我们还不能忘记上一季鲜花簇拥的那份感情。雨果曾经说过,人世间最幸福的便是坚信有人深爱着我们。我们曾经面对感情,直视未来;我们在感情中挣扎,然后抽身离开,离开的时候轻如一屡丝,不留痕迹。只是,只是,有那么一些冬,那么一些春留住了我们的温暖回忆,留住了我们曾经的努力,留住了我们过去的点点笑意,也铭刻下了这一份莫名的悲伤。
    December 05

    一种荒谬

    《里斯本之夜》
     
        施瓦茨第二的故事
        施瓦茨第二的小舅子格奥尔格是纳粹冲锋队的中队长,因为姐夫的反战言论,所以他告了密,将施瓦茨第二关进了集中营。在通过各种酷刑教育后施瓦茨第二被释放,他逃离了德国,在国外流亡了五年多。有一天,他在巴黎的玫瑰咖啡馆认识了一个叫约瑟夫·施瓦茨的奥地利流亡者,以后的时间里他们经常在卢浮宫欣赏印象派绘画,成了好朋友。三个月后,这位施瓦茨先生患心脏病死了,将一本护照、几张邮票和几幅印象派作品留给了他。他找人将护照加工处理以后,成为约瑟夫·施瓦茨,也就是施瓦茨第二。这一年是一九三九年。
        对一个流亡者来说,回忆是一种致命的疾病:它是他心灵上的癌症。”施瓦茨第二却开始回忆过去的时光,想念自己的妻子海伦。于是,他潜回德国,回到自己的家乡奥斯纳布吕克,见到了妻子海伦。
        辗转到法国过了一段“幸福”生活后,法国向德国投降,一切在法国的德国人都被关进了法国的集中营,施瓦茨第二和海伦被分别关在不同的集中营里。有一天,他收拾了自己的东西,从集中营的大门大摇大摆地走了出去,就这样逃离了。他用人性观点说服了关押海伦的集中营长官,携着海伦逃到了里斯本,并且得到了去美国的签证。
       
        海伦的故事
        她身患癌症,经常去日内瓦治疗。海伦不想让她的丈夫知道她的病情,她怕她的丈夫知道自己的病情后会对她的身体反感,她只想寻求正常人的感觉,只想寻求幸福。
        海伦和丈夫到了里斯本,在开往美国的轮船起航的前夜,她自杀了。海伦使用的是丈夫在集中营里获得的毒药自杀的,这毒药是为在无法忍受纳粹残酷折磨时使用的,海伦,为了不让他人把自己看成病人而使用了它。
      
          生存的荒谬还在继续,无论是战前、战后还是在战争期间,我们都会为了一本“护照”而疲于奔命,至于幸福,“护照”会成为我们忽视它的借口。
     
     
    附:《雷马克的里斯本之夜》——朱雯  出处:读书 1980年第3期
          埃里希·马里亚·雷马克(Erich Maria Remarque 1898-1970)是德国现代著名的小说家和戏剧家。他出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,在一七八九年法兰西大革命中迁移到莱茵兰来的。父亲是书籍装订工。他一家人都是虔诚的天主教徒,雷马克青少年时期一直在天主教教会学校念书。十八岁那年,他直接从学校应征入伍,参加第一次世界大战,曾五次负伤,那最后一次伤势还相当严重。大战结束以后,他进入政府专为退役军人开办的师范教育学习班学习,结业后在与荷兰接壤的边境地区当了一年的小学教师。但是他不爱教书这个职业,却宁愿从事体力劳动,因此他摆脱了教师的工作,去奥斯纳布吕克一家公墓充当石匠,雕凿墓碑,也做过墓碑的经纪人。后来他又在柏林一家轮胎公司担任试车(检验汽车轮胎质量)的司机。从那时起,他开始为瑞士一个汽车杂志撰写文章,接着又为轮胎公司草拟广告,最后担任一家体育画报的助理编辑。就在这时——一九二九年,他把大战以来一直在酝酿、构思的题材写成了小说。这就是《西线无战事》(Im We-sten nichts Neues)。这第一部作品先是被一家书店拒绝出版,后来总算有另一家书店接受了,可是也非常勉强,不料出版之后,竟大为轰动。仅在德国国内,第一年就销售了一百二十万册,被译成二十四种文字,后来又被改编为电影。这部小说为作者赢得了世界声誉,但也遭到了反动势力的猛烈抨击。一九三一年,他只得迁居瑞士,隐遁于马乔列湖上的龙谷港。一九三三年希特勒秉政以后,他受到更残酷的迫害,他的著作全部被烧毁,一九三八年还被褫夺了国籍。翌年,他流亡美国,一九四七年加入了美国籍。从一九四五年起,他也常在瑞士居住,一九七○年九月二十五日病殁于瑞士。
        雷马克一生写了十一部长篇小说、一个电影剧本和一个舞台剧本。长篇小说中除《西线无战事》外,最畅销的是《凯旋门》(Arc de Trio-mphe,1946),其次是《生死存亡的时代》(Zeit zu leben und Zeit zuzusterben,1954)。前者以第二次世界大战前夕为背景,写一个德国流亡者在法西斯追捕下的种种惊险经历;后者则取材于第二次世界大战,作品的情节和人物跟《西线无战事》颇有近似的地方,只是对战争、对法西斯德国、对军国主义的谴责和抨击更为有力了。
        《里斯本之夜》(Die Nacht von Lissabon,1964)是雷马克生前发表的最后一部小说。作品以第二次世界大战前夕和大战期间为背景,写一个名叫约瑟夫的德国人,因为反对纳粹政权,被他的妻弟纳粹冲锋队长告密,关进了集中营,释放以后逃出了德国,在国外流亡了五年多。有一次在巴黎,由于偶然的机会,他认识了一个名叫施瓦茨的奥地利难民,并接受了他的馈赠:几幅名画和一些旧邮票。这个人不久就死了,又留给他一张护照和一点钱。约瑟夫把护照上的相片改贴、把出生年份改填了,从此就更名为施瓦茨。弄到了这张伪造的护照,他就冒险潜回德国去看望他的妻子海伦,并带她一起逃出国境。他们一路上经历了种种艰难险阻,好容易到达法国巴黎。第二次世界大战爆发,他们又被关进了难民拘留营。凭着约瑟夫的机智勇敢,两个人先后逃了出来。在马赛,约瑟夫不幸又落入了德国秘密警察之手。他巧妙地杀死了一再迫害他的妻弟,带着海伦离开法国到了西班牙,又从西班牙到了葡萄牙的里斯本。去美国的签证和船票都弄到了,正等着轮船的开航,可是身患癌症一直瞒着丈夫的海伦,却因为既无法改变她丈夫去美国的计划、又明知道自己不可能被美国所接纳而自杀了。对海伦来说,走自杀这条绝路是十分自然的,因为“对未来的一切信念,她都已经放弃了”,而在约瑟夫看来,只要象笑咪咪之流的野蛮人仍然活着,那么自杀将是一种犯罪行为,因为那就糟蹋了一条本来可以用来跟他们战斗的生命。”就这样,约瑟夫在妻子海伦死去以后,便取消了去美国的打算,决定参加外籍志愿兵团,同德国法西斯战斗到底。
        《里斯本之夜》的主题,仍然是作者在不少作品中一再表现过的爱与恨。只是这里的爱,当然并不局限于小说主人公约瑟夫对他的妻子海伦,而是包括他对祖国、对人民的深情热爱;这里的恨,也远远超越于约瑟夫对他的妻弟格奥尔格的个人恩怨或家庭嫌隙,而是应当看作广大人民对纳粹法西斯的大恨深仇。约瑟夫要把格奥尔格干掉,而事实上也确是把他杀死了,无疑地是以这样的认识为基础的:“这不仅仅是个人的复仇——消灭了他,就可以救出几十个无名的受害者。”正因为这样,这部小说从总的来说,反法西斯的政治倾向是鲜明的,思想意义是积极的。
        作品的进步意义首先在于它深刻地揭露了纳粹德国的法西斯暴行。有时候具体地描写了纳粹秘密警察所施行的酷刑,“先用一根电话线缚住我的下体,随后把我吊起来”:“用一根纤细的、炽热的铁丝,把它慢慢地通进耳朵,或者往上穿到鼻孔里”;“默勒吸了一口纸烟,便把那纸烟按在我的眼睑上。那好象把火灌进了我的眼睛里”。有时候只那么寥寥几笔,就勾勒出了法西斯匪徒残杀无辜的狰狞面目。约瑟夫在马赛,从美国领事馆弄到了签证以后回来,发现一个十一、二岁的受惊的孩子,蜷缩在他们的汽车里。作者介绍这个孩子的身世,只说是“当国家社会主义文化的卫道者们猛击他祖父脑壳的时候,他才三岁;七岁那年,他父亲被绞死;九岁那年,他母亲给毒气熏死——他是一个地地道道的二十世纪的孩子。他好不容易从集中营里逃出来,凭他的机智越过了边境。要是他给逮住,那准定会被送回集中营去绞死”。这样一个幼小的孩子,犯了什么罪非得关进集中营去不可呢?作者告诉我们,在纳粹德国,“有几十条理由可以把人关进集中营,或者把他处死”,“他或者是个犹太人,或者属于一个敌视现政权的政党,或者自己的冤家已经爬上了有权有势的地位”。有人从亲身的经历中甚至还体会到,“清白无辜是最严重的罪行,而清白无辜的人往往会受到最严酷的处罚”,无怪这个孩子也成为纳粹党徒迫害和追捕的对象了。
        作品的进步意义还在于它无情地嘲讽了当时英、法等国的绥靖政策,这在今天看来还有一定的现实意义。作者借已经被迫流亡了五年多的约瑟夫的嘴,回顾一九三八年秋天在巴黎的情况。那时候,“我已经不存什么希望了。那正是慕尼黑协定签订以前不久。我的恐惧已经达到了顶点。……战争总会爆发,德国总会开过来把我抓去。那是我的命运。我只好听天由命了。”可是,“随后来了个慕尼黑协定。那一年秋天,我们获得了满怀希望的新生。生活是那么美妙,那么轻松,我们都无忧无虑了。”这个慕尼黑协定,是当时英、法等国对希特勒采取绥靖政策的产物,是他们向纳粹法西斯屈膝投降的表现。小说揭露:“希特勒不断地叫嚣,他是和平的鼓吹者,别的国家却把战争强加在他的头上;他不仅向全世界这样宣扬,而且他自个儿也这样相信。五千万德国人也跟着他信以为真。其实只有他们自己这几年来一直在扩充军备,别的国家可没有一个在准备战争,这个事实却一点也没有影响到大家的看法”。因此,到了一九三九年春天,“个个人都知道战争就要爆发了”,“那已经不再是几个月的问题,而是几个星期甚至几天之内就可以发生的事了”。在奥地利,“我看见火车上满载着军队,可是跟我交谈的人,大多数都认为不会发生战争。他们料想会有一次新的慕尼黑;他们确信欧洲的其他国家都太软弱,太腐败,不敢冒这个跟德国作战的险”。特别是那些外交官们,都“闭着眼睛,做着一厢情愿的美梦——来一下第二个慕尼黑,或者第三个慕尼黑,或者随便什么玩意儿,只要不发生战争就行”。在这种绥靖主义思潮的毒害下,当时整个欧洲,几乎“个个人都希望出现一个奇迹。第二次慕尼黑。随后再来第三次。第四次,这样一直下去”。作者指出:“从来没有象我们这个时代这样,有这么多的人相信奇迹,而且是在根本没有奇迹的时候。”可是战争毕竟爆发了。这一事实以及小说中一些人物的悲惨遭遇,都是对当时绥靖主义政策的最有力的谴责。
        作者雷马克对纳粹法西斯暴行的揭露和对绥靖政策的嘲讽,是从“仁慈”、“人道”的角度出发的,这就不难理解他为什么在揭露与批判纳粹德国和其他国家的反动统治者的同时,又描绘和颂扬了一些“好心肠”的警卫、军曹、典狱长乃至省长;在对被希特勒残酷迫害的流亡者怀着满腔同情的同时,又对那些在苏联十月社会主义革命时逃亡国外的帝俄贵族和白卫军官表示了无限的惋惜。正因为他对法西斯主义、军国主义怀着真正的仇恨,而对社会主义革命又抱着怀疑乃至敌视的态度,他对消灭战争、改造社会必然会缺乏信心,他所塑造的正面人物便只能是一些消极的受害者,是某种宿命论的化身。即使给他无限同情的小说主人公约瑟夫安上一个参加外籍志愿兵团与纳粹战斗到底的结尾,也很难改变弥漫在整个作品中的那种忧郁的气氛和低沉的调子。
        《里斯本之夜》通篇是“我”与改名为施瓦茨的约瑟夫的对话,时间是从深夜到清晨。这种表现手法在雷马克还是第一次运用,也是唯一的一次。除了这一点以外,整个作品都还保持着雷马克的独特的艺术风格。文笔总是那么洗炼、简洁,既没有拖沓的描叙,也没有冗长的对白。讽刺总是那么辛辣,抒情总是那么感人。例如有两处关于宗教的论述,确是颇能发人深省的:
        教堂里的气氛比外面的更幽雅,更温和;可是,这种劝说我们爱上帝、爱邻人的宗教,也并非一直都是那么温和的;在漫长的黑暗世纪里,它也曾经流过大量的鲜血。它一旦不再受人迫害,就马上反过来,开始用火,用剑,用拷问台去迫害人。
        弥撒正在进行。……蜡烛在无动于衷地燃烧,风琴在弹奏,火光在举起着的金色圣餐杯上闪耀,这圣餐杯里盛着基督的血,就拿这点血他拯救了世界。它引向哪里?它引向流血的宗教战争,宗教的盲目信仰,宗教裁判所的严刑拷打,对行巫者的搜捕,以及对异教徒的火刑——所有这一切,都是以仁爱的名义干出来的。除了这种严肃的讽刺,作者也还有幽默的讽刺,例如:
        一个拘留犯只要住在有刺铁丝网后面,那就是安全的,谁也不会想起他,可是一朝他逃跑了,他就变得十分重要了。在集中营里,给他一片面包皮已经太优待了,等他逃跑以后要去追捕他,多大的花费可一点也不会吝惜。只是随着作者阅历的增长,许多警句中包含的哲理比过去更深邃,而流露的情绪也比过去更消沉了。
    October 13

    SOMETHING ABOUT ME

    You aren't sure where you came from. Perhaps your sire did an embrace and run. Or maybe your sire was an outcast himself. Either way, your powers are unique and really don't belong to any clan...or maybe a little from each. Because you of these circumstances, you aren't really sure where you belong. You tend to wander and do a bit of soul searching in your eternal life. Maybe some day...you have a while after all. 
     
    October 04

    春困秋乏

          纪懿在某一方面绝对不算是一个勤劳的人,起码她在情感上是一个懒人:心里想家人了,也懒得打一个电话;心里挂念朋友了,也懒得表达出来;心里喜欢了,却也懒得去爱.也许是物极必反的道理吧,生活上太过于劳作也就必定在感情上怠慢了.
          十月份,秋乏,对什么也都倦怠了.累了,也就忘记了.心里的不舒服,也就过去了.
          记得十八岁的时候在想,就要二十岁了,二十岁就老了,老了怎么办?转眼,两年的大限就到,二十岁就这样到了,我也没有变老,生活亦是这样,周遭亦无改变.只是突然的有一天,一个人静静地想到,二十岁没有如想象中变老,可是她们却是有伴了,不得不承认,她们就这样成双结对的离开了.
          所以那一天,伤心了.抓住一个人,说,凄凉了.
          或许,再过两年,两年后再两年,再再两年,我便真的是孤单了.
          再过两年,再过两年就不写字了.不写字那干什么去?呵呵,不写了就自然是嫁人了.想着到时候柴米油盐的,自然是不写字改行去记帐了.
          乏了,秋乏了,生活也乏了.
          说不定,哪天我就逃跑了,带着我的影子当新娘私奔了.
          
          我只是不知该如何面对这生命,不知如何面对它的盛放.无底线地容忍这生活,不是因为爱它,而是因为厌倦.所以就有了你喜欢不如我喜欢,左等右等你来爱我不如我来爱你,这样就不必为谁带来麻烦.只是怕我爱的人懂时,我已放弃,为时太晚.
     
          阳春三月,我困了;十月,秋乏了;夏天,跟着影子逃跑了;冬天到了,我被白雪掩埋了,你看不见了......